O lenço Escoteiro

Artigos de Baden-Powell para a revista " The Scouter ", 1909 - 1941
traduzidos por: Capitão Anilto de Ribeirão Pires/SP. 


Tradução


O lenço escoteiro

Eu tive uma questão proposta a mim sobre a relação entre a boa ação e o nó do lenço escoteiro. Minha idéia era que o Escoteiro, pela manhã, deveria fazer um nó extra em seu lenço ou deixá-lo por fora de seu colete até que tenha feito a boa ação do dia, quando então poderia voltar ao uso ordinário do lenço por dentro do colete ou com um nó simples nele. Por essas estúpidas palavras da minha parte algumas impressões confusas surgiram no estrangeiro, mas penso que não importou muito – as boas ações eram realizadas todas do mesmo jeito.

Outubro de 1913


Original


The Scout's Necktie

I HAVE had a conundrum propounded to me as to the relation between a good turn and the knot in the Scout’s tie. My idea was, and is, that the Scout should, in the morning, tie an extra knot in his necktie, or leave his necktie hanging outside his waistcoat, until he had done his good turn for that day, when he could resume the ordinary fashion of wearing his tie inside his waistcoat or with only a single knot in it. Through stupid wording on my part some confused impressions on the subject got abroad; but I don’t think it mattered much – the good turns were done all the same.

October, 1913.