Artigos de Baden-Powell para a revista " The Scouter ", 1909 - 1941
traduzidos por: Capitão Anilto de Ribeirão Pires/SP, que agradece suas sugestões e críticas.
Tradução
Alguns poucos Chefes Escoteiros estão atrasados no tempo, e por conseqüência suas Tropas ficam abaixo da média, não fazendo uso suficiente dos Líderes de Patrulha.
Eles deveriam dar aos seus auxiliares tanta liberdade quanto a que gostariam de obter de suas Associações ou de seus Comissários. Devem se assegurar que os Líderes de Patrulha sejam responsáveis por tudo de bom ou de ruim que aconteça em suas patrulhas.
Devem dar-lhes responsabilidades, deixar que façam seu trabalho, e se cometerem erros, deixem-nos fazer assim, e depois mostrem onde e o que estava errado – só desse modo ele aprende.
Metade do valor do nosso treinamento sobrevém de colocar responsabilidades nos ombros dos jovens. É especialmente valioso para domesticar os espíritos mais selvagens, pois isto lhes dá algo que podem levar adiante em lugar das atividades arruaceiras, igualmente aventureiras, mas menos desejáveis.
Original
Patrol Leaders
Some few Scoutmasters are still behind the time, and consequently their Troops are behind the average, in not making sufficient use of their Patrol Leaders.
They ought to give the sub-officers as much liberty of action as they like to get themselves from their District Associations or Commissioners.
They must hold the Patrol Leader responsible for everything good or bad that occurs in his Patrol.
They must put responsibility upon him, let him do his job, and
if he makes mistakes let him do so, and show him afterwards where he went wrong -- in this way only can he learn.
Half the value of our training is to be got by putting responsibility on young shoulders. It is especially valuable for taming the wilder spirits; it gives them a something which they like to take up instead of their equally heroic but less desirable hooligan pursuits.
April, 1910.